Denominación utilizada en Austria y Alemania para vino de aguja. Para el consumidor, esto es engañoso, porque estos vinos a menudo no son "secco" (en italiano, seco). En Italia, el nombre Rosecco también puede utilizarse para vino de aguja (pero no Secco). Tampoco existe ninguna relación, a menudo supuesta, con Prosecco (entretanto denominación cambiada para una variedad de uva), ya que también se producen vinos tranquilos bajo esta denominación DOC. Véase la sección de vinos espumosos.
Hans-Jörg Koch escribe en "Weinrecht Kommentar": El término "Secco", que se basa en la variedad de uva italiana "Prosecco", se ha establecido en el uso alemán y el Consejo Regulador del Vino no lo considera engañoso, aunque existe un riesgo de confusión según la imagen y el sonido lingüísticos y tales productos tampoco son "secos" ("secco").
![]()
Las fuentes serias en Internet son escasas, y la enciclopedia del vino en wein.plus es una de ellas. Cuando investigo para mis artículos, suelo consultar la enciclopedia wein.plus. Allí obtengo información fiable y detallada.
Thomas Götz
Weinberater, Weinblogger und Journalist; Schwendi