Un brindis común en los países de habla alemana, la forma holandesa es "Proost". Deriva del latín "Prodesse" (nützen/gelingen, zuträglich sein), la forma conjugada es "Prosit" y significa "Es möge nützen/gelingen" o "Es möge zuträglich sein" o "Es möge dir frommen". A menudo se utiliza la forma diminutiva "Prösterchen" o la ingeniosa "Prostata" para referirse a la glándula masculina. Una forma extendida es la austriaca "Prostata - sunst rosta da" (próstata - de lo contrario te oxidará). Un dicho popular en Austria y el sur de Alemania es "Prost, dass die Gurgl net verrost't!" (Salud, para que el gurgl no se oxide). En el norte de Alemania es común "Na denn, Prost, wer nix hat, de host!" (Pues entonces, porras, que no tiene nada -en el vaso- debería toser). Con el "Zuprosten" se levanta la copa y/o se tuesta. En las cofradías existen formas o costumbres especiales de brindar, con lemas ritualizados durante el llamado brindis (véase la imagen de la derecha). Vea más ejemplos de numerosos países en el apartado de brindis, así como en el de costumbres vitivinícolas.
Para mí, Enciclopedia de wein.plus es la más completa y mejor fuente de información sobre el vino que existe actualmente.
Egon Mark
Diplom-Sommelier, Weinakademiker und Weinberater, Volders (Österreich)